天堂的路
:这个问题很妙,但不是我所能解答的,因为字典不是我编纂的。我无法理解lu音在这些字典中只赋予了这一种解释。正如50楼所例举的台湾教育部的《重编国语辞典修订本》中的六lu音只有五种用法一样,我也无法理解,因为身怀六甲是书面词汇,六神无主无疑也是。
正如他们现在编纂的字典要告诉我们六只读liu,而我能表达的也是我无法理解。
所以,我一直都在强调我的帖子只代表我个人的观点,不是吗?
(2016-05-01 00:12)
大陆以前的字典你也无法理解(lu音只被赋予了一种解释);
大陆现在的字典你也无法理解(六字改成只读liu);
台湾那边的字典你也无法理解(lu音只有五种用法,为何不让六神无主也读lu)。
你能理解的字典究竟是哪样?大哥你不如自己编一本字典好了。
没人说你在代表别人的观点,只是不明白你的观点究竟是什么。
你就说说看,假如给你来编字典的话,这个六字你打算怎样定?
好像对字典很看不顺眼的你,偏偏又好像很爱为字典打抱不平。
声称六安读六本无错,错就错在不该把以前出版的字典给改了。
我算是有点看出来了,其实最想改字典的不是别人而正是您哪。
大陆台湾的都不行,六神无主要念陆神无主,这才有点合心意。