切换到宽版
  • 20552阅读
  • 135回复

[其他]白俄罗斯更改中文译名为白罗斯 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2018-03-17
回 aaa 的帖子
aaa:http://china.mfa.gov.by/zh/embassy/
真的啊,他们国家驻华大使馆的网站也改名了 (2018-03-17 10:48) 

网页里驻上海总领事馆的名字还是白俄罗斯。总领事馆网站也是白俄罗斯。
只看该作者 26 发表于: 2018-03-17
白罗斯照样会联想红罗斯、黄罗斯、黑罗斯,因此翻译成“贝罗斯”似乎更好,
只看该作者 27 发表于: 2018-03-17
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:白罗斯照样会联想红罗斯、黄罗斯、黑罗斯,因此翻译成“贝罗斯”似乎更好, (2018-03-17 18:41) 

干脆全部改掉:贝卢斯
只看该作者 28 发表于: 2018-03-17
既然“俄”是形容词,那俄罗斯也改成“罗斯”吧!
你是xxx又如何?然而我赵日天并不服!
只看该作者 29 发表于: 2018-03-17
本来一直叫俄国,非得叫俄罗斯干嘛?
只看该作者 30 发表于: 2018-03-17
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:本来一直叫俄国,非得叫俄罗斯干嘛? (2018-03-17 19:10) 

俄国在中文语境里面一般专指沙俄。
古今多少事,尽付笑谈中……
只看该作者 31 发表于: 2018-03-17
之前闹过i笑话,问一个俄罗斯人白俄罗斯在哪里,俄罗斯人当时一脸懵逼看着我说,没听过白俄罗斯在哪。。。
国之兴也, 其荣非他人所得攘; 国之亡也, 其辱非他人所得代。
只看该作者 32 发表于: 2018-03-17
又一个韩国首尔式的笑话。

汉语叫什么,那是完全是本国人的主意。即便错的离谱,那也是本国语言,不应当由别国来主导。

至于叫什么白俄罗斯,还是怀特罗斯,什么布莱克罗斯,布鲁罗斯,格林罗斯,完全不妨碍其名字含义。


只看该作者 33 发表于: 2018-03-17
回 中山散人 的帖子
中山散人:又一个韩国首尔式的笑话。
汉语叫什么,那是完全是本国人的主意。即便错的离谱,那也是本国语言,不应当由别国来主导。
至于叫什么白俄罗斯,还是怀特罗斯,什么布莱克罗斯,布鲁罗斯,格林罗斯,完全不妨碍其名字含义。
....... (2018-03-17 20:19) 

韩国、越南地名都应该意译,什么首尔、馊儿全是扯淡。
只看该作者 34 发表于: 2018-03-17
叫 俄国 比较好
全国分为省、州;省分为州、县;州分为县、区。

城市化的州县别称为市,民族自治的省州县称为自治省自治州自治县。
只看该作者 35 发表于: 2018-03-18
黄俄罗斯是蒙古
黑俄罗斯是中亚
绿俄罗斯是高加索
一阴一阳 无终无始
终者日终 始者自始
只看该作者 36 发表于: 2018-03-18
白俄罗斯大使馆 工作人员要扣工资


只看该作者 37 发表于: 2018-03-18

大使馆的页面(http://china.mfa.gov.by/zh/embassy/),要笑死人了。
aaa
只看该作者 38 发表于: 2018-03-18
回 蓝枫 的帖子
蓝枫:黄俄罗斯是蒙古
黑俄罗斯是中亚
绿俄罗斯是高加索 (2018-03-18 03:37)

乌克兰是什么色?
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 39 发表于: 2018-03-18
新华社发布的外国领导人贺电,也还是称白俄罗斯。
小号:云中城堡
只看该作者 40 发表于: 2018-03-18
这样的要求估计很快中国政府就会同意的,随后的新闻报道等也就改过来了。
只看该作者 41 发表于: 2018-03-18
很大几率不改。之前格鲁吉亚要求按照各国按照格语或英语国名翻译其国名,而不要沿用俄语国名的翻译,我们照样没理他们。
只看该作者 42 发表于: 2018-03-18
回 边城玫女 的帖子
边城玫女:建议改名 白露丝
这个名字比较性感!!
也可以预防以后俄罗斯改名罗斯 (2018-03-17 17:16) 

皮,皮,就你皮
只看该作者 43 发表于: 2018-03-18
回 alavis 的帖子
alavis:对啊,俄罗斯这个名字是蒙古人的二手货。古代蒙古语遇r开头的词,不论r是否为颤音,都要把其后面的元音挪到前面重复一次,Pос罗斯就变成了Орос斡罗思。
俄国人管中国叫契丹 Китая 也是蒙古人的二手货
 (2018-03-17 16:27) 

那不叫把后面的元音挪到前面重复一次。。。那是因为R这个颤音在词头,发音不方便,为了发音方便,前面添加一个元音,而添加的元音会由于元音和谐律,和后面的元音会保持一致。

阿尔泰语系基本都有这个习惯,所不同的是,有些会在书写上表现出来,有些则不表示,但在口语中保留。

比如哈萨克语也是,很多r打头的词汇,前面也是有添加个元音,但通常不会在书写上表示。    当然罗斯这个词,比较久远,就是按照口语来写成Oros
zjp
只看该作者 44 发表于: 2018-03-18
回 aaa 的帖子
aaa:乌克兰是什么色? (2018-03-18 08:54)

乌罗斯
省(自治省、直辖市)- 县(自治县、省辖市)- 村(县辖市、镇)
只看该作者 45 发表于: 2018-03-18
但是主人既然发话了,那就做吧,这样比较好
無限空虛心內追 含淚告別了無聲
只看该作者 46 发表于: 2018-03-18
这要看中国政府响应不响应了
首尔中国改了
欧巴马中国就没理会
只看该作者 47 发表于: 2018-03-18
回 中山散人 的帖子
中山散人:又一个韩国首尔式的笑话。
汉语叫什么,那是完全是本国人的主意。即便错的离谱,那也是本国语言,不应当由别国来主导。
至于叫什么白俄罗斯,还是怀特罗斯,什么布莱克罗斯,布鲁罗斯,格林罗斯,完全不妨碍其名字含义。
....... (2018-03-17 20:19) 

除非有領土爭議或約定俗成,否則中文翻譯根據名從主人

只看该作者 48 发表于: 2018-03-18
如果每个对自己的中文译名不满意的国家都要求中国更改中文译名,岂不是给中国带来很多麻烦。
小号:云中城堡
只看该作者 49 发表于: 2018-03-18
回 aaa 的帖子
aaa:乌克兰是什么色? (2018-03-18 08:54) 

乌克兰是小俄罗斯
既要反对五毛,更要反对美分。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个