切换到宽版
  • 5432阅读
  • 30回复

[俄罗斯]历经苏联时代的俄罗斯城市更名情况一览 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2015-02-28
— 本帖被 坤舆任我行 执行合并操作(2015-12-03) —
说明:
1. 本文所列的城市,是为今俄罗斯联邦境内的主要城市,遴选标准参考中图社最新版《俄罗斯地图册》。
2. 苏联之前建立的俄罗斯城市,而后未予更名的,不是本文讨论范围(如符拉迪沃斯托克等)。
3. 文中所称的“建城”时间,以建立定居点为准,而非成为建制市镇的时间。
4. 括号内给出更名依据;苏联之前有更名的,暂不列出更名依据。
5. 更名原因有多种,很大一部分带有红色烙印。有的城市在苏联时代几次更名,具有强烈的政治背景,比如有些干部被落马、被逮捕、被处决后,其冠名的城市随即更名,读者可以本文为线索,深入查阅相关资料。

阿尔汉格尔斯克州:
北德文斯克,原名苏多斯特罗伊,1938年更名为莫洛托夫斯克(以苏联领导人维亚切斯拉夫·莫洛托夫命名),1957年更名为北德文斯克(以北德维纳河命名)至今。
新德文斯克,1935年建城,名为伏罗希洛夫斯基(以苏联领导人克利缅特·伏罗希洛夫命名),1958年更名为五一城,1977年更名为新德文斯克(以北德维纳河命名)至今。

圣彼得堡市:
圣彼得堡,1703年建城,1914年更名为彼得格勒,1924年更名为列宁格勒(纪念列宁),1991年恢复原名。
普希金,圣彼得堡的卫星城,1710年建为沙皇行宫,名为皇村,1808年设镇,十月革命后更名为儿童村,1937年更名为普希金(纪念俄国诗人亚历山大·普希金逝世100周年)至今。
彼得戈夫,圣彼得堡的卫星城,1705年建城,1944年更名为彼得宫城,1997年恢复原名。【中图社最新版《俄罗斯地图册》上仍标为彼得宫城】

列宁格勒州:
金吉谢普,1703年被俄国占有,名为扬堡,1922年更名为金吉谢普(纪念爱沙尼亚共产党领导人维克托·金吉谢普)至今。

特维尔州:
特维尔:1135年始见于史籍,1931年更名为加里宁(纪念苏联领导人米哈伊尔·加里宁),1990年恢复原名。

雅罗斯拉夫尔州:
雷宾斯克,18世纪设市,1946年更名为谢尔巴科夫(纪念苏联政治家亚历山大·谢尔巴科夫),1984年更名为安德罗波夫(纪念苏共总书记尤里·安德罗波夫),1989年恢复原名。

基洛夫州:
基洛夫,1374年始见于史籍,名为赫雷诺夫,1781年更名为维亚特卡,1934年更名为基洛夫(纪念苏联领导人谢尔盖·基洛夫)至今。

彼尔姆边疆区:
彼尔姆,1723年建城,1940年更名为莫洛托夫(以苏联领导人维亚切斯拉夫·莫洛托夫命名),1957年恢复原名。

乌德穆尔特共和国:
伊热夫斯克,1760年建城,1984年更名为乌斯季诺夫(纪念苏联英雄、元帅德米特里·乌斯季诺夫),1987年恢复原名。

萨马拉州:
萨马拉,1586年建城,1935年更名为古比雪夫(纪念苏联领导人瓦列里安·古比雪夫),1991年恢复原名。
陶里亚蒂,1737年建城,名为斯塔夫罗波尔(伏尔加河畔斯塔夫罗波尔),1964年更名为陶里亚蒂(纪念意大利共产党和共产国际领导人帕尔米罗·陶里亚蒂)至今。

莫斯科州:
契诃夫,原名洛帕斯尼亚,1954年更名为契诃夫(纪念俄国作家安东·契诃夫)至今。
诺金斯克,1389年建城,名为罗戈日,1781年更名为博戈罗茨克,1930年更名为诺金斯克(纪念莫斯科市市长维克托·诺金)至今。
埃列克特罗斯塔尔,原名扎季希耶,1928年更名为埃列克特罗斯塔尔(意为“电钢”)至今。

加里宁格勒州:
加里宁格勒,原名柯尼斯堡,1945年被苏联占有,1946年更名为加里宁格勒(纪念苏联领导人米哈伊尔·加里宁)至今。
古谢夫,原名贡宾嫩,1944年被苏联占有,1945年更名为古谢夫(纪念在贡宾嫩作战时牺牲的苏联红军军官谢尔盖·古谢夫)至今。
近卫军城,原名塔皮奥,1945年被苏联占有,1946年更名为近卫军城至今。
泽列诺格拉茨克,原名克兰茨,1945年被苏联占有,1946年更名为泽列诺格拉茨克(意为“绿城”)至今。
皮奥涅尔斯基,原名诺伊库伦,1945年被苏联占有,后更名为皮奥涅尔斯基(以少先队命名)至今。
斯韦特雷,原名齐默布德,1945年被苏联占有,1947年更名为斯韦特雷(意为“光”)至今。
切尔尼亚霍夫斯克,原名因斯特堡,1945年被苏联占有,1946年更名为切尔尼亚霍夫斯克(纪念率先攻入东普鲁士的苏军将领伊万·切尔尼亚霍夫斯基)至今。
波罗的斯克,原名皮劳,1945年被苏联占有,1946年更名为波罗的斯克(以波罗的海命名)至今。

下诺夫哥罗德州:
下诺夫哥罗德,1221年建城,1932年更名为高尔基(以苏联作家高尔基命名),1990年恢复原名。

马里埃尔共和国:
约什卡尔奥拉,1584年建城,名为察廖沃科克沙伊斯克,1919年更名为克拉斯诺科克沙伊斯克,1927年更名为约什卡尔奥拉(马里语意为“红城”)至今。

鞑靼斯坦共和国:
切尔内,1930年建城,1982年更名为勃列日涅夫(纪念苏共总书记列奥尼德·勃列日涅夫),1988年恢复原名。

坦波夫州:
米丘林斯克,1635年建城,名为科兹洛夫,1932年更名为米丘林斯克(纪念苏联园艺学家、植物育种学家伊万·米丘林)至今。

乌里扬诺夫斯克州:
乌里扬诺夫斯克,1648年建城,名为辛比尔斯克,1924年更名为乌里扬诺夫斯克(纪念弗拉基米尔·乌里扬诺夫,即列宁)至今。
季米特洛夫格勒,原名梅列凯斯,1972年更名为季米特洛夫格勒(纪念保加利亚共产党和共产国际领导人格奥尔基·季米特洛夫诞辰90周年)至今。

沃罗涅日州:
利斯基,1571年建城,名为新波克罗夫卡,1943年更名为斯沃博达(意为“自由”),后短暂更名为利斯基,1965年更名为乔治乌·德治(纪念罗马尼亚共产党和国家领导人乔治·乔治乌·德治),1990年复名利斯基。

萨拉托夫州:
恩格斯城,1747年建城,名为波克罗夫斯卡亚,1914年更名为波克罗夫斯克,1931年更名为恩格斯城(纪念恩格斯)至今。

伏尔加格勒州:
伏尔加格勒,1589年建城,名为察里津,1925年更名为斯大林格勒(以斯大林命名),1961年更名为伏尔加格勒(以伏尔加河命名)至今。

克拉斯诺达尔边疆区:
克拉斯诺达尔,1794年建城,名为叶卡捷琳诺达尔,1920年更名为克拉斯诺达尔(意为“红色礼物”)至今。
克鲁泡特金,原名罗马诺夫斯基农场,1921年设镇并更名为克鲁泡特金(纪念俄国地理学家、无政府主义理论家彼得·克鲁泡特金)至今。

斯塔夫罗波尔边疆区:
布琼诺夫斯克,1799年建城,名为斯维亚托伊克列斯特,1935年更名为布琼诺夫斯克(以苏联军事家谢苗·布琼尼命名)至今。

卡拉恰伊-切尔克斯共和国:
切尔克斯克,1825年建城,名为巴塔尔帕申斯卡亚,1931年更名为巴塔尔帕申斯克,1934年更名为苏利莫夫(以苏联政治家、俄罗斯联邦人民委员会主席丹尼尔·苏利莫夫命名),1937年更名为叶若沃-切尔克斯克(以苏联秘密警察首脑、大清洗计划的主要执行者尼古拉·叶若夫命名),1939年更名为切尔克斯克至今。

北奥塞梯-阿兰共和国:
弗拉季高加索,1784年建城,1931年更名为奥尔忠尼启则(以苏联党和国家领导人格里戈利·奥尔忠尼启则命名),1944年更名为扎乌吉考,1954年复名奥尔忠尼启则,1990年更名为弗拉季高加索(意为“高加索统治者”)。

达吉斯坦共和国:
马哈奇卡拉,1844年建城,名为彼得罗夫斯科耶,1857年更名为彼得罗夫斯克-波尔特,1921年更名为马哈奇卡拉(纪念达吉斯坦革命家马戈梅德-阿里·“马哈奇”·达哈达耶夫)至今。

奥伦堡州:
奥伦堡,1743年建城,1938年更名为契卡洛夫(纪念苏联英雄、空军试飞员瓦列里·契卡洛夫),1957年恢复原名。

斯维尔德洛夫斯克州:
叶卡捷琳堡,1723年建城,1924年更名为斯维尔德洛夫斯克(纪念苏俄领导人雅科夫·斯维尔德洛夫),1991年恢复原名。
谢罗夫,1893年建城,名为纳杰日金斯克,1934年更名为卡巴科夫斯克(纪念该州布尔什维克党领导人I.卡巴科夫),1939年更名为谢罗夫(纪念当地工人、西班牙内战英雄阿纳托利·谢罗夫)至今。
克拉斯诺图林斯克,1758年建城,名为图林斯基,1944年更名为克拉斯诺图林斯克(意为“红色图林斯克”)至今。

新西伯利亚州:
新西伯利亚,1893年建城,名为新尼古拉耶夫斯克,1926年更名为新西伯利亚至今。
古比雪夫,1722年建城,名为卡因斯基帕斯,1782年更名为卡因斯克,1935年更名为古比雪夫(纪念苏联领导人瓦列里安·古比雪夫)至今。

阿尔泰边疆区:
新阿尔泰斯克,1736年建城,名为切斯诺科夫卡,1962年更名为新阿尔泰斯克至今。

阿尔泰共和国:
戈尔诺-阿尔泰斯克,1824年建城,名为乌拉拉,1932年更名为奥伊罗特-图拉,1948年更名为戈尔诺-阿尔泰斯克(意为“阿尔泰矿城”)至今。

克麦罗沃州:
克麦罗沃,1932年建城,名为谢格洛夫斯克,1943年更名为克麦罗沃。
新库兹涅茨克,1618年建城,名为库兹涅茨基,1689年更名为库兹涅茨克,1931年更名为新库兹涅茨克(意为“新铁匠城”),1932年更名为斯大林斯克(以斯大林命名),1961年复名新库兹涅茨克。
列宁斯克-库兹涅茨基,1763年建城,名为科尔丘基诺,1922年更名为列宁斯克(以列宁命名),1925年更名为列宁斯克-库兹涅茨基至今。

图瓦共和国:
克孜勒,1914年建城,名为别洛察尔斯克,1918年更名为赫姆别尔德尔,1926年更名为克孜勒(图瓦语意为“红色”)至今。

布里亚特共和国:
乌兰乌德,1666年建城,名为乌金斯科耶,1735年左右起称为乌金斯克,1783年更名为上乌金斯克,1934年更名为乌兰乌德(布里亚特语意为“红色乌达河”)至今。

阿穆尔州:
斯沃博德内,1912年建城,名为阿列克谢耶夫斯克,1917年更名为斯沃博德内(意为“自由”)至今。
别洛戈尔斯克,1860年建城,名为亚历山德罗夫斯科耶,1923年更名为亚历山德罗夫斯克,1931年更名为红色游击队城,1935年更名为古比雪夫卡-沃斯托奇纳亚(意为“东方古比雪夫”,纪念苏联领导人瓦列里安·古比雪夫),1957年更名为别洛戈尔斯克(意为“白山城”)至今。

萨哈林州:
南萨哈林斯克,1882年建城,名为弗拉季米罗夫斯卡,1905年被日本所占,改名丰原,1946年被苏联收复并更名为南萨哈林斯克至今。
霍尔姆斯克,1870年建立军事哨所,1905年被日本所占,改名真冈,1946年被苏联收复并更名为霍尔姆斯克(意为“山城”)至今。

滨海边疆区:
乌苏里斯克,1866年建城,名为尼科利斯科耶,1898年更名为尼科利斯克-乌苏里斯基,1935年更名为伏罗希洛夫(以苏联军事家、政治家克利缅特·伏罗希洛夫命名),1957年更名为乌苏里斯克(以乌苏里江命名)至今。
阿尔谢尼耶夫,1895年建城,名为谢苗诺夫卡,1952年更名为阿尔谢尼耶夫(纪念俄国远东探险家弗拉基米尔·阿尔谢尼耶夫)至今。
达利涅戈尔斯克,1897年建城,名为野猪河【根据80年代中图社世界地图册采用的译名,中文传统名同,俄语音捷丘赫】,1973年更名为鲁德纳亚(意为“矿石”),1989年更名为达利涅戈尔斯克(意为“远山城”)至今。
达利涅列琴斯克,1859年建城,原名伊曼(满语意为“山羊”),1972年更名为达利涅列琴斯克(意为“远方的河流”)至今。

楚科奇自治区:
阿纳德尔,1889年建城,名为新马林斯克,1923年更名为阿纳德尔(源于尤卡吉尔语“河流”)至今。
[ 此帖被torius在2015-03-01 17:11重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 2015-02-28
以政治人物更名的,很多都恢复或改名了。

普希金和契诃夫保留了,高尔基被干掉了。

列宁格勒是人名,圣彼得堡还是人名;斯维尔德洛夫斯克更名叶卡捷琳堡还是人名换人名

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 2 发表于: 2015-02-28
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:以政治人物更名的,很多都恢复或改名了。
普希金和契诃夫保留了,高尔基被干掉了。
列宁格勒是人名,圣彼得堡还是人名;斯维尔德洛夫斯克更名叶卡捷琳堡还是人名换人名
....... (2015-02-28 20:53) 

加里宁被干掉了,加里宁格勒被保留,估计是难以更名(加里宁格勒原名柯尼斯堡是德国名,还不如保留现名)。
以高级领导人命名的城市,只有基洛夫幸存,可能是此人黑点较少吧(被暗杀,死得早),基洛夫级巡洋舰也牛X至今。
007
只看该作者 3 发表于: 2015-02-28
中国习惯把地名给功臣,郑成功被封为延平王,而不是南平改叫郑成功。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 4 发表于: 2015-03-01
回 007 的帖子
007:中国习惯把地名给功臣,郑成功被封为延平王,而不是南平改叫郑成功。 (2015-02-28 21:46)

元朝之前,中国的爵位,凡有专名的,基本都是给予地名或古地名。
元朝有少数是很诡异的名字,如“门国公”
明朝少数事实是美名,如“诚意伯”“裕王”。
清朝定义上全部给美名,但有少数美名实际是地名(如郑亲王的郑),但少数与地名相同的实际是美名,如“信亲王”。

[ 此帖被夕阳西下在2015-03-01 01:08重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
aaa
只看该作者 5 发表于: 2015-03-01
回 torius 的帖子
torius:加里宁被干掉了,加里宁格勒被保留,估计是难以更名(加里宁格勒原名柯尼斯堡是德国名,还不如保留现名)。
以高级领导人命名的城市,只有基洛夫幸存,可能是此人黑点较少吧(被暗杀,死得早),基洛夫级巡洋舰也牛X至今。 (2015-02-28 21:13)

加里宁不是寿终正寝的吗?

有没有相关的记载?
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 6 发表于: 2015-03-01
回 aaa 的帖子
参考楼上的说法,我指的是加里宁这个城市名被干掉了。
只看该作者 7 发表于: 2015-03-01
回 007 的帖子
007:中国习惯把地名给功臣,郑成功被封为延平王,而不是南平改叫郑成功。 (2015-02-28 21:46) 

西方英雄祟拜?
分省分縣直轄市、GDP有參考價值、市管縣縣改區、曲學阿世指鹿爲馬顚倒黑白挑戰常識,四大謬。
只看该作者 8 发表于: 2015-03-01
其实主要就是苏联的英雄情结。其他西方国家还比较正常。
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 9 发表于: 2015-03-01
回 边城玫女 的帖子
边城玫女:其实主要就是苏联的英雄情结。其他西方国家还比较正常。 (2015-03-01 16:45) 

拉美一堆各级政区以人名命名的国家。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 10 发表于: 2015-03-01
以著名人物尤其是领导人命名地名的国家并不少,苏联的特别之处,是党内斗争激烈,政局变幻无常,一个高级干部可能被捧上天,也可能不久就被打倒、被肉体消灭,然后以他命名的地名随之抹去,让人无所适从。比如上面的典型例子:

切尔克斯克,1825年建城,名为巴塔尔帕申斯卡亚,1931年更名为巴塔尔帕申斯克,1934年更名为苏利莫夫(以苏联政治家、俄罗斯联邦人民委员会主席丹尼尔·苏利莫夫命名),1937年更名为叶若沃-切尔克斯克(以苏联秘密警察首脑、大清洗计划的主要执行者尼古拉·叶若夫命名),1939年更名为切尔克斯克至今。

这座城市改名苏利莫夫后不久,1937年,苏利莫夫在大清洗中被逮捕和处决,随后城市以另一位干部、执行大清洗计划的叶若夫冠名,据说他在大清洗中逮捕了150万人,其中半数被处决。讽刺的是,1940年叶若夫本人失势,也被处决,城市又一次更名。
只看该作者 11 发表于: 2015-03-01
为了让中国多点英雄,多点有骨气的人,可以考虑放开县和乡镇一级的地名用人名来命名
默认的情况下,我讨论地行政区划都是指胡焕庸线以东的地区,即使是谈中西部或山区一般也不包括湖焕庸线以西的地区,需要讨论胡焕庸线以西的地区时,必定会明确指出。
只看该作者 12 发表于: 2015-03-01
苏联时期的红色地名倒是改了,帝俄时期的侵略性地名还留着。
只看该作者 13 发表于: 2015-03-02
中国人名作为地名的似乎不多,中山市、靖宇县、、还有哪些?
只看该作者 14 发表于: 2015-03-02
回 chc07 的帖子
chc07:中国人名作为地名的似乎不多,中山市、靖宇县、、还有哪些? (2015-03-02 07:57) 

志丹县、子长县、左权县,尚志市,乡镇村一级比较多。
[ 此帖被中国龙号在2015-03-02 09:20重新编辑 ]
只看该作者 15 发表于: 2015-03-02
戈尔诺-阿尔泰斯克,1932年更名为奥伊罗特-图拉
奥伊罗特即汉文中的厄鲁特

乌兰乌德,1735年左右起称为乌金斯克,1783年更名为上乌金斯克
上乌金斯克,好像一般叫上乌丁斯克,不知应怎么发音

只看该作者 16 发表于: 2015-03-02
回 schwa 的帖子
俄语d,t和i,e拼,发音部位差不多是舌尖放在牙齿间。di,ti念“季”,de,te念“杰”“捷”,din,tin念“金”“京”。
所以putin念普京,不念普丁或普廷,
medvedev念梅德韦杰夫,不念梅德韦德夫。
跳水名将萨乌丁sautin,是中国体育记者瞎翻译,应该是萨乌京。
[ 此帖被torius在2015-03-02 11:09重新编辑 ]
只看该作者 17 发表于: 2015-03-03
Re:回 torius 的帖子
torius:俄语d,t和i,e拼,发音部位差不多是舌尖放在牙齿间。di,ti念“季”,de,te念“杰”“捷”,din,tin念“金”“京”。
所以putin念普京,不念普丁或普廷,
medvedev念梅德韦杰夫,不念梅德韦德夫。
跳水名将萨乌丁sautin,是中国体育记者瞎翻译,应该是萨乌京。 (2015-03-02 10:55) 

谢谢解答
不知道di也从这个规则
现在对俄语的音译有些d、j不分
连前总统梅德韦杰夫的名季米特里也译作德米特里了

只看该作者 18 发表于: 2015-03-03
回 schwa 的帖子
梅德韦杰夫的名字是dmitry,不是dimitry,所以译成德米特里是对的。

俄语d和i拼念“季”,单独一个辅音d还念“德”。
只看该作者 19 发表于: 2015-03-04
河北省还有黄骅市
只看该作者 20 发表于: 2015-03-04
回 torius 的帖子
torius:梅德韦杰夫的名字是dmitry,不是dimitry,所以译成德米特里是对的。
俄语d和i拼念“季”,单独一个辅音d还念“德”。 (2015-03-03 16:51) 

原来还有这样的差别,学习了
只看该作者 21 发表于: 2015-03-06
回 torius 的帖子
torius:俄语d,t和i,e拼,发音部位差不多是舌尖放在牙齿间。di,ti念“季”,de,te念“杰”“捷”,din,tin念“金”“京”。
所以putin念普京,不念普丁或普廷,
medvedev念梅德韦杰夫,不念梅德韦德夫。
跳水名将萨乌丁sautin,是中国体育记者瞎翻译,应该是萨乌京。 (2015-03-02 10:55) 

你其他说对了

但是 萨乌丁,这个中国体育记者翻译对了,就是萨乌丁。因为萨乌丁是鞑靼人,按照鞑靼语发音就是 萨乌丁,而不是萨乌京。。。。

按照俄语来,该是萨乌金
只看该作者 22 发表于: 2015-04-22
回 torius 的帖子
torius:加里宁被干掉了,加里宁格勒被保留,估计是难以更名(加里宁格勒原名柯尼斯堡是德国名,还不如保留现名)。
以高级领导人命名的城市,只有基洛夫幸存,可能是此人黑点较少吧(被暗杀,死得早),基洛夫级巡洋舰也牛X至今。 (2015-02-28 21:13) 

不过列宁格勒州还留着
只看该作者 23 发表于: 2015-12-02
共青城怎么没讲?
你是xxx又如何?然而我赵日天并不服!
只看该作者 24 发表于: 2015-12-02
个人感觉这种方式政治气息太浓厚,不好
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个