切换到宽版
  • 3224阅读
  • 19回复

[非洲]喀麦隆英语区的亞巴佐尼亞獨立運動 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-10-13
Who are Cameroon's self-named Ambazonia secessionists?

Two years ago secessionists earmarked Cameroon's English-speaking regions for a new African nation, they named Ambazonia. But their pursuit for self-rule has led to death and destruction of civilians in the crosshairs.
    
Deutschland Kundgebung zum Unabhänigkeitstag von Ambazonia in Berlin (Imago-Imago/C. Spicker)
October 1 this year will mark the second anniversary since separatists in Cameroon's northwest and southwest regions proclaimed a so-called independent state "Ambazonia." It is a symbolic date: on the very same day in 1961, the East, which was then administered by the French, and the West, administered by the British, were united to form Cameroon. Something, the "Ambazonians" want to reverse. This year, the day will be under close watch: Cameroon's President Paul Biya has announced plans to hold a "national dialogue" with the aim of ending the conflict.

It is a conflict which is scarred by violence and severe human rights violations from both security forces and armed groups, Amnesty International reported. 3,000 people have died and close to half a million have been displaced. Multiple separatists groups have formed in the southwest and northwest of the country.

Who are the 'Amba-boys'?

Agbor Balla, an Anglophone human rights lawyer, tells DW: " I think each county or each community is coming up with its own groups. There are about 10 groups, including the Ambazonia Defense Forces, the Tigers, and groups working for the interim government of Ambazonia." All of these groups serve one purpose: the fight for independence. It is a struggle that has a long history.

The conflict is scarred by violence between seperatists and security forces

In the run-up to their independence, residents of British-administered Southern Cameroon, which included the northwest and southwest regions, held a referendum on 30 September 1961 under the auspices of the United Nation. The question was whether they wanted to belong to the newly Independent Federal Republic of Nigeria or to French-administered Cameroon. Under promises of a federal state and English as the official language, English-speaking Southern Cameroon joined the majority French-speaking East. Despite the agreement, Cameroon became a unitary state in 1972. "Many think that if we had remained faithful to the Federal Republic of Cameroon we would not have had the problems we have now," Cardinal Christian Tumi tells DW.

Marginalizing Cameroon's Anglophone regions

In the 1990s, Anglophone parties issued threats of declaring independence unless the old constitution was re-instated. They felt marginalized by the majority francophone government. Joseph Wirba, self-exiled Cameroonian MP, told DW: "We joined a nation that did not want our freedom and they presumed that they had to eliminate our culture gradually, to reduce us to second class citizens. That neglect pushed people gradually over the years to that extreme to say: no, we can not continue to be treated that way."

On 12 October 2016, lawyers and teachers started demonstrating peacefully. Schools were closed and the ‘ghost town' strikes started – for several days each week, shops and institutions closed their doors. The government responded by shutting down the internet, arresting and intimidating protestors.

Independence of 'Ambazonia'

On 1 October 2017, separatists declared an independent state, which they named Ambazonia. The government sent in forces, and large-scale fighting broke out. Bullets and tear gas were unleashed onto civilian population the cross-hairs. According to Amnesty International, 17 people were killed and hundreds more were wounded.

An armed Cameroonian police officer (Getty Images/AFP/M. Longari)
The southwest has been torn by two years of clashes

Reverend Thomas Mokoko Mbue, from the Presbyterian Church in Cameroon, says in a DW interview: "It was the beginning of a radical movement towards armed struggle. The argument was that the government had attacked their people who were unarmed and that they needed to defend them, so armed groups were formed."

No chain of command

Freedom fighters, radicals, or Amba-boys – nowadays, the separatists have many names. Mark Bareta, a Cameroonian activist in the diaspora fighting for Ambazonia, explains: "At the moment we have different groups, different structures: Those who decided to pick up arms and are fighting the republic, those doing diplomacy and those providing support to those in the bushes."

The groups don't have a chain of command. "You cannot really identify how they operate," Balla says. People like Sisiku Ayuk Tabe, one of the imprisoned Cameroon Anglophone separatist leaders, would not be controlling the movement. Tabe and nine of his followers were convicted of charges including terrorism and secession. However, "the ones acting on behalf of Sisiku are very important, some take orders from them," Balla says. "Some leaders of the groups are in contact, they make joint statements."

The lines between good and evil

Some of the armed groups are led and funded by Cameroonians living in the diaspora, Balla says. "The diaspora, these are Cameroonians. Some want to see things changed, some of them want to have an independent state, some of them might have had their issues with the government. Some of them might have been blacklisted and they cannot come back to the country. So some hope to come back to an independent state." However, most groups survive through kidnappings and ransom.

Placards with Ambazonia prisoners (picture-alliance/Pacific Press/A. Ronchini)
Many separatist leaders and followers have been imprisoned

The fights have become increasingly brutal, schools, hospitals and whole villages are burned down, people murdered and intimidated. "At the beginning, abuses were mostly and largely committed by government forces. Now the line between the bad and the good is really blurred and we see these separatist groups attacking and targeting civilians," explains Ilaria Allegrozzi from Human Rights Watch. "Civilians are really being caught in the middle of this crisis and paying the highest price."

A lost generation

Another worrying phenomenon stresses the severity of the conflict. "Armed robbers have re-branded themselves, calling themselves Amba-Groups," Mbue says. They recruit young men and profit out of the situation: "Kidnappings, ransom taking, breaking into homes. They loot whatever they want to loot."

Mbue is worried: If the conflict continues, the young generation of "Ambazonia" will be lost. "There are kids of eight years who have never seen a school. Young men dropped out of secondary school and have become barbarians of their community, they lost their basic sense of civilization and only see the option of carrying guns. A whole generation is going down." Some of the fighters are as young as 15 years, Mbue says. "It is heartbreaking to see those who are to build our community dying because of a senseless war."

https://www.dw.com/en/who-are-cameroons-self-named-ambazonia-secessionists/a-50639426

查了一下比洛貢新聞還多, 果然講英文比較受國際關注
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 1 发表于: 2019-10-13
【喀麥隆語言矛盾】法語政府VS英語民眾 鐵腕打壓造就分離份子

撰文:凌俊賢
2018-11-09 23:27
最後更新日期:2018-11-10 20:34

語言是地方文化的重要部分,正如本港教育局長楊潤雄早前質疑,用廣東話教中文長遠會令香港失去優勢,引來本港民意沸騰,不少人大撐廣東話,強調「廣東話係我母語」。

母語被取代可能會導致一個地區的文化漸漸消失,亦有可能令當地人感到不受尊重。中非國家喀麥隆亦有類似的語文矛盾,當地英語圈(Anglophone)民眾屢遭法語圈的中央政府打壓。鐵腕打壓不但撕裂社會,更讓當地分離主義運動勢力抬頭。為讓該區獨立成國,分離份子更不時發起襲擊,他們日前更被指綁架一所學校的81名師生。

喀麥隆英語區巴門達(Bamenda)周一(5日)有81人在一所學校被綁架,其中78名學生和一名司機周日(4日)獲釋,但校長及一名教師仍被脅持。英國廣播公司(BBC)報道,學生們被釋放後乘坐軍方汽車返回學校與父母見面。

當局指摘這是英語區分離武裝分子所為,但無交代是否曾與綁匪達成協議。其中一名獲釋的15歲少女表示,綁架者有善待他們,又指從外表及說話方式推斷有關人事可能是亞巴佐尼亞(Ambazonia)地區的分裂主義者。

語言矛盾死結重重

喀麥隆官方語言為法語及英語,英語圈(西北省和西南省)人口約佔該國總人口的20%。當地曾發生多次劫持學生的事件,今次為牽涉最多學生的一次。當地10月底曾有11名學童遭綁架,當局隨後邀付約3.4萬港元贖金換取人質。

當地長老會( Presbyterian Church)部長豐基(Samuel Fonki)稱,綁匪可能是武裝分子、流氓或小偷,利用當地不穩定局勢綁架學生,再嫁禍予分離主義組織。但無論如何,當地的語言問題絕對不容忽視,這不但關乎日常生活,更牽涉地域、歷史、人民情感及政權穩定等多項矛盾。

漸失自治權下分裂導火線

要語言矛盾:喀麥隆英語區巴門達(Bamenda)周一(5日)有81人在一所學校被綁架,其中78名學生和一名司機周日(4日)獲釋。圖為學生家長。(VCG)

討論這個問題,必需先了解喀麥隆複雜的歷史。喀麥隆在1884年成為德國殖民地。第一次世界大戰後,英法兩國從德國手上瓜分喀麥隆,當中八成歸法國、兩成由英國託管。

法屬喀麥隆在1960年成功獨立,建立「喀麥隆共和國」;英屬喀麥隆北部地區加入同是講英文的鄰國尼日利亞,南部地區則在翌年與「喀麥隆共和國」合組聯邦,並改名為「喀麥隆聯邦共和國」。

喀麥隆當局在1972年通過改革由聯邦制改為單一國家,並由法語圈中央政府管治;英語圈則「馬照跑,舞照跳」,保留英國託管時期的法律及教育制度。

不過好景不常,中央政府在三年後即改國旗,將旗上代表英語及法語的兩顆星星,「改版」到只剩一顆。當局稱這是象徵喀麥隆團結,惟事實上是無視英語圈民眾。當局更日漸收緊英語圈自治權,並1984年將國名改回「喀麥隆共和國」。去除「聯邦」一詞使英語圈民眾感到不被尊重,以至不滿聲音漸大。

中央政府鐵腕打壓成撕裂分水嶺

英語與法語雖同樣貴為官方語言,但英語圈民眾受到國內大多數人歧視。他們批評政府在司法和教育系統偏袒法語使用者,大部分官方文件只有法語版本,英語使用者亦較難擔任高級公務員,有如「二等公民」。惟當局不但漠視訴求,更從教育入手向英語圈新一代「洗腦」,不斷加大當地學校法語教學比例,以試圖將他們的母語邊緣化。

這有如當年港府硬推「國教」一樣,引起英語圈民眾不滿及抗議。他們在2016年發起和平、理性、非暴力示威,要求當局更廣泛承認英語圈的教師和律師,惟遭政府安全部隊鎮壓,導致數10人死亡。當局及後更拘捕英語圈領袖。

官逼民反造就分離份子

「喀麥隆英語圈危機」一觸即發,當局針對英語地區實施網絡封鎖。和平示威在鐵腕鎮壓下,2017年10月終於演變為武裝衝突,亦令分離主義運動勢力抬頭。英語圈的部分民眾,由本來只想爭取政治和公民權利,變為企圖讓該區獨立成國。

喀麥隆政府及後試圖為英語法語大戰降溫,釋放英語圈領袖,並呼籲共同努力,惟分離主義已一發不可收拾。分離份子組織如雨後春筍盤踞在英語圈內,他們不時勇武抗爭,針對當地政府部門和學校發動襲擊和綁架,亦頻與喀麥隆安全部隊發生衝突。

「人權觀察」組織報告指出,分離份子要求學校罷課和燒村,又號召民眾抗爭和殺戮,政府亦對他們施以酷刑和鎮壓。分離份子2018年9月27日攻擊西北省武姆(Wum)的一座監獄,分離組織「亞巴佐尼亞之虎」(Tigers of Ambazonia)及後聲稱,救出106名「無辜的人」。

獨裁政權惹的禍

聯合國統計,截至5月共有最少16萬人在喀麥隆境內流離失所,另有2萬人逃往尼日利亞,半島電視台報道亦指出,迄今最少有400人死於衝突。如此多平民百性受牽連,國家陷於暴力和不安之中,部分國民出國逃難,背後全因有一個獨裁政權。

已統治喀麥隆36年的比亞(Paul Biya)10月成功第七度連任總統,繼續執政多7年。這位昔日收緊英語圈自治權、改國名、出兵鎮壓示威的85歲獨裁者,可謂將該國推向撕裂的幕後黑手。他周二(6日)卻聲言要修補社會撕裂,在就職演說中表示,會賦予英語圈人民更大自主權。這番言論是信口開河、貓哭老鼠或是「轉死性」,相信心水清的人均會看清楚。

由剝奪自治、鐵腕打壓、文化侵略,到民眾反抗、獨立呼聲四起……如斯政治軌跡似乎並非喀麥隆獨有。有類似經歷的國家或地區政府與民眾,大概可以這個中非國家為鑑。

https://www.hk01.com/%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%AA/257169/%E5%96%80%E9%BA%A5%E9%9A%86%E8%AA%9E%E8%A8%80%E7%9F%9B%E7%9B%BE-%E6%B3%95%E8%AA%9E%E6%94%BF%E5%BA%9Cvs%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%B0%91%E7%9C%BE-%E9%90%B5%E8%85%95%E6%89%93%E5%A3%93%E9%80%A0%E5%B0%B1%E5%88%86%E9%9B%A2%E4%BB%BD%E5%AD%90
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 2 发表于: 2019-10-13
【國際蘋道/非洲】何佩佳:飽受欺壓的喀麥隆英語區 選前危機四伏
出版時間:2018/10/05 00:08

非洲特派員:何佩佳/《wowAfrica阿非卡》主編

我的朋友在喀麥隆英語區某當地報社擔任記者,專門報導社會不公。兩個月前他離開了,對外說是因為搬家,但知情的人都知道他是去避難。迫使他離開家園的導火線,始於2016年的巴門達(Bamenda)抗爭。

巴門達是喀麥隆英語區北部的城市,當時老師和律師罷工上街抗議政府以法語區的標準設立限制教育及司法系統,畸形體制嚴重阻礙英語區發展。這場罷工後來變成全面的公民不服從運動,人民的訴求換來了執政者保羅.比亞政府的暴力回應,甚至還發生了斷網、斷電、宵禁、逮捕反抗組織成員、關閉媒體等諸多公權力濫用之事。3年過去了,恐怖統治簡直癱瘓了英語區南部的可可豆、棕櫚油、石油生產及其他貿易活動,對國家經濟影響頗大。

這場抗爭沒有因為暴力而結束,英語區人民升起一面象徵「亞巴佐尼亞共和國」(Ambazonia)的國旗並且宣布獨立,這讓比亞政府加強力度打擊示威活動。隨著英語區安全狀況持續惡化,許多人被迫逃到法語區或鄰國,身分敏感者如我的記者朋友,則選擇遠走海外。

如今喀麥隆總統大選在即,已執政36年的現任總統比亞又宣布競選爭取連任,再加上英語區危機一定會更加嚴重,以上因素讓這波逃難潮變得越來越大。

喀麥隆今日的分裂情勢,早在1919年英、法兩國依《凡爾賽條約》從德國手中接管開始,就埋下了未來「英法戰爭」的隱憂。

當時法國控制了喀麥隆約五分之四的領土,稱之為法屬喀麥隆;英國將剩下的五分之一並拆成兩部分,英屬北喀麥隆與英屬南喀麥隆。直至1961年代獨立公投通過後,一地兩制的情況才宣布解除,當時英屬北喀麥隆選擇歸順奈及利亞,英屬南喀麥隆加入法屬喀麥隆。

如今,這條界線將喀麥隆分為英語區及法語區。雖然英語和法語同屬喀麥隆官方語言,但是自殖民時期開始就已經確立法語作為主流地位,政府刻意弱化的英語區人口只佔全國總人口的20%。

處於弱勢的英語區家長擔心孩子未來不能在國內找到工作,在經濟條件允許的情況下會安排孩子放學後學習法語。這樣的真實案例反映了各種壓迫滲入小自家庭、大至社會,讓英語區的生活變得窒礙難行。

喀麥隆英語區危機像一顆充飽了卻仍持續充氣的氣球,隨時都會爆炸。

此時,那些總是一直對非洲喊「要人權」的國家靜默不語,平時稱兄道弟的也沒有做出任何公開聲明。危機爆發後,這把野火肯定會燒出喀麥隆國界,威脅到鄰國社會安全。

這讓我想起曾在獅子山共和國、賴比瑞亞和盧安達發生的悲劇:有能力阻止的人明知可為而不為,事後才出來為自己的沉默道歉。除非這場危機開始影響到誰的財路,才可能使人一改冷漠態度,停止所有直接或間接有助於比亞政府繼續欺壓喀麥隆英語區的決心。

https://tw.appledaily.com/new/realtime/20181005/1441710/
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 3 发表于: 2019-10-13
如果德国不失败,是不是就不会了呢
只看该作者 4 发表于: 2021-12-13
能否像南非、埃塞那样推广地区通用语言?
只看该作者 5 发表于: 2021-12-14
回 ksms 的帖子
ksms:能否像南非、埃塞那样推广地区通用语言? (2021-12-13 11:36) 

这么多部落能统一成英语 法语 已经是极限了,
一阴一阳 无终无始
终者日终 始者自始
只看该作者 6 发表于: 2021-12-15
英语,法语都不是他们的母语吧!
只看该作者 7 发表于: 2021-12-15
回 ksms 的帖子
ksms:能否像南非、埃塞那样推广地区通用语言? (2021-12-13 11:36) 

南非、埃塞有一批人口基数大的本土语言,喀麦隆较成规模的族群只有北部富拉尼人、南部布鲁人、西部巴米累克人、首都附近埃翁多人,而维基百科的记载年代都偏早,巴米累克人有多种通用语,埃翁多语已经被法语强烈冲击了。
只看该作者 8 发表于: 2021-12-15
为何英国佬当年不让英属北喀麦隆和南喀麦隆组成一个国家
只看该作者 9 发表于: 2021-12-15
兩邊不要爭了!一律改用德語!
只看该作者 10 发表于: 2021-12-15
非洲这种同一民族被划分在多国、各自经历不同历史没有共情的情况太多了,难办,同国难以整合,同族也难整合
只看该作者 11 发表于: 2021-12-15
回 simonjong 的帖子
simonjong:为何英国佬当年不让英属北喀麦隆和南喀麦隆组成一个国家 (2021-12-15 11:15) 

應該是說為何不讓南喀麥隆併入尼日利亞
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 12 发表于: 2021-12-16
只看该作者 13 发表于: 2021-12-16
回 magiu 的帖子
magiu:[图片]
国外论坛架空按族群/部落划分的非洲边界
能看到图吗?
https://www.alternatehistory.com/forum/threads/pc-wi-get-africa-to-be-made-of-countries-based-on-ethnic-tribal-areas-post-ww1-or-post-colonial-area.481726/ (2021-12-16 09:50) 

摩爾/摩洛哥 不算 阿拉伯人?
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 14 发表于: 2021-12-17
回 vladimir 的帖子
vladimir:摩爾/摩洛哥 不算 阿拉伯人? (2021-12-16 19:42) 

摩洛哥人可能是多重自我认同:伊比利亚阿拉伯人-柏柏尔人--欧洲人,

开个玩笑,摩尔人算准上海人,上海大龄剩女的男朋友,高端0元购人才
一阴一阳 无终无始
终者日终 始者自始
只看该作者 15 发表于: 2021-12-23
如果当初 公 投时 选择并入 Nigria 就没事了。
[ 此帖被蓝色杭州湾在2021-12-25 09:18重新编辑 ]
aaa
只看该作者 16 发表于: 2021-12-24
联合国公投于1961 年 2 月 11 日在英属喀麦隆举行,以确定该领土是否应加入邻国喀麦隆或尼日利亚。因为英国代表的反对,独立的选项并不在选票上。

穆斯林占多数的北部有 60% 的人赞成加入尼日利亚,而基督徒占多数的南部有 70.5% 的人赞成与喀麦隆融合。北部于 6 月 1 日正式成为尼日利亚的一部分,而南部于 10 月 1 日成为喀麦隆的一部分。

https://zh.wikipedia.org/wiki/1961%E5%B9%B4%E8%8B%B1%E5%B1%AC%E5%96%80%E9%BA%A5%E9%9A%86%E5%85%AC%E6%8A%95
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 17 发表于: 2021-12-28
补张图
我的区划观点——经济发展是第一位的!任何有碍于经济发展的方言文化派、山川形便派、方正派、守旧派都予以反对!分省并县,消灭地市!
被《岛屿书》毒害,孤岛猎奇中

只看该作者 18 发表于: 2021-12-29
现在独立没那么容易了。除非母国同意。自从2011年南苏丹独立后,全世界再没有诞生新国家,联合国也已经有11年没有新成员国加入,是自成立以来间隔时间最长的。
小号:云中城堡
只看该作者 19 发表于: 2021-12-29
回 蓝色杭州湾 的帖子
蓝色杭州湾:如果当初 公 投时 选择并入 Nigria 就没事了。
 (2021-12-23 18:45) 

分而治之是英国搅S棍最大的本事。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个