切换到宽版
  • 5574阅读
  • 34回复

[法国]科西嘉、巴黎、阿尔萨斯分别成立新的领土集体 [复制链接]

上一主题 下一主题
aaa
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-12-13
上莱茵省、下莱茵省组成新的领土集体

阿尔萨斯欧洲领土集体(Collectivité européenne d'Alsace),在2013年的全民公决中获得通过。

在2019年7月25日在法国国会获得通过,并于2019年8月2日立为法律(2019-816号)。

该领土集体将于2021年1月1日成立。

巴黎于2017年2月28日通过法律,合并和巴黎省市的权限组成新的特殊地位的社区。

科西嘉于2018年1月1日设立科西嘉集体(collectivité de Corse),接管大区和两省职责。
[ 此帖被aaa在2019-12-13 15:01重新编辑 ]
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 1 发表于: 2019-12-13
新的领土集体取代阿尔萨斯地区委员会,下莱茵省议会和上莱茵省议会。它可以行使这三个机构的权力,由巴黎的中央政府下放新权力加以补充,并具有阿尔萨斯事务的一般权限。它的首府在斯特拉斯堡。

这个新的集体由设在斯特拉斯堡的“阿尔萨斯议会”的审议大会以及位于科尔马,由阿尔萨斯议会选举并对其负责的独立执行机构“阿尔萨斯执行理事会”管理。阿尔萨斯的经济,社会和环境区域委员会将得到保留,并对新集体管辖范围内的任何问题发表意见。

该领土集体将继续保留于大东部大区中。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 2 发表于: 2019-12-13
根据法国《宪法》第2条,法语是该国唯一的官方语言,但这次通过的《 2019-816号法律》包含了在学校宣传区域性语言的规定。

集体还将受命在阿尔萨斯创建一个与德语有关的委员会。这项决定也是在履行《亚琛条约》第三、第四章的条款。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 3 发表于: 2019-12-13
《法兰西共和国宪法》第72条规定:“共和国的领土单位由第74条所辖的公社,省,大区,特殊地位社区和海外集体组成”。

受《宪法》第72条管辖的特殊地位共同体为六个。

分别是圭亚那,马提尼克,马约特,科西嘉这4个特殊领域集体,以及里昂都会、巴黎市这2个其他具有特殊地位的社区。

特殊领域集体,有点像少数民族自治区的感觉。

阿尔萨斯是德意志自治区,而科西嘉,以及那几个海外省也是有独特的民族和文化。
[ 此帖被aaa在2019-12-13 15:03重新编辑 ]
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 4 发表于: 2019-12-13
马约特于2011年3月,圭亚那和马提尼克于2015年4月,分别将各自的理事会和区域委员会合并,成立三个独特的领土共同体,受《宪法》第73条的约束。

里昂于2015年1月1日确定地位。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 5 发表于: 2019-12-13
瓜德罗普以前也公投过,结果被否决

https://fr.wikipedia.org/wiki/Collectivit%C3%A9_territoriale_unique
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 6 发表于: 2019-12-13
2003年12月7日,瓜德罗普岛73%的选民表示反对。该计划提议创建一个单一的集体,以取代在同一地区共存的省和大区。同一天,圣巴托洛缪岛和圣马丁岛的选民投票赞成其社区的自治权,根据2007年2月21日的组织法,成立两个不同于其他附属国的海外集体(COM),从瓜德罗普脱离。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 7 发表于: 2019-12-13
Collectivité 叫集体怪怪的。可以译为行政区。

collectivité territoriale(科西嘉)就译为地方行政区。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 8 发表于: 2019-12-13
该死的法国人造了多少概念,过去我也把 collectivité 很笼统的翻译为行政区了,因为真的不知道怎么办,考虑到行政区过去常被用来指那些没有地方自治权的,类似“专区”,所以确实不是最合适。


海外行政区(Collectivités d'outre-mer),2003年造出来:
圣皮埃尔和密克隆  Saint-Pierre-et-Miquelon、
圣巴泰勒米 Saint-Barthélemy(2007年成为)
圣马丁 Saint Martin(2007年成为)
瓦利斯和富图纳 Wallis et Futuna
法属波利尼西亚 Polynésie française

独特行政区(collectivité sui generis):
新喀里多尼亚 Nouvelle-Calédonie
只看该作者 9 发表于: 2019-12-13
我就问一句,如下描述需要改吗?
【行政区划】分为大区、省和市镇。本土划为13个大区、96个省,还有5个海外单省大区、5个海外行政区和1个地位特殊的海外属地。
取消市管市县,撤销乡镇,县级自治。
都┬─区
│└───县
省┬─市───区
 ├─────市、县
 └─州┬──市、县
    └市─区
注:各级行政均可自治。州一般是自治州。州辖市大者可分区。
aaa
只看该作者 10 发表于: 2019-12-13
在法国,特殊领土集体(collectivité territoriale unique)是统合了大区和省权限的行政区划。

科西嘉的官方名称是Collectivité de Corse,科西嘉集体。

阿尔萨斯的官方名称是Collectivité européenne d'Alsace,阿尔萨斯欧洲集体。

马约特的官方名称是Département de Mayotte,马约特省。

法属圭亚那的官方名称是Collectivité territoriale de Guyane,圭亚那领土集体。

马提尼克的官方名称是Collectivité territoriale de Martinique,马提尼克领土集体。
[ 此帖被aaa在2019-12-13 17:42重新编辑 ]
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 11 发表于: 2019-12-13
科西嘉,阿尔萨斯,马提尼克都经历过公投失败,过了十几年再投成功的。

瓜德罗普投票没通过,但过去十几年,现在也没组织再投。

而留尼汪从未组织过公投。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 12 发表于: 2019-12-13
巴黎官方名称是Ville de Paris (简称VP或者VdP),中文暂且叫巴黎市。
2019年1月1日组建了巴黎市,巴黎市的权限,由两部分合并而成。
第一部分是巴黎镇(la commune de Paris),第二部分是巴黎省(département de Paris)。
巴黎市的法律地位是collectivité territoriale à statut particulier,中文叫特别地位领土集体。
里昂也是这样的特别地位领土集体,于2015年1月1日设立。
注意,里昂的正式名称是Métropole de Lyon,即里昂都会。接管了Communauté urbaine de Lyon,即里昂城市社区和该范围内的Le département du Rhône,即罗纳省的权限。
[ 此帖被aaa在2019-12-13 18:28重新编辑 ]
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 13 发表于: 2019-12-13
回 keating 的帖子
keating:该死的法国人造了多少概念,过去我也把 collectivité 很笼统的翻译为行政区了,因为真的不知道怎么办,考虑到行政区过去常被用来指那些没有地方自治权的,类似“专区”,所以确实不是最合适。
海外行政区(Collectivités d'outre-mer),2003年造出来:
圣皮埃尔和密克隆& .. (2019-12-13 16:36) 

香港特别行政区。
澳门特别行政区。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
aaa
只看该作者 14 发表于: 2019-12-13
collectivité,就是集体的意思,而且名字也符合实际。

我们一般理解上的合并,是说不同地区的的几个行政区划单位的合并。

法国的问题是在同一个区域内的行政机构有好几个,叠床架屋。

比如巴黎镇和巴黎省,马提尼克大区和马提尼克省,辖区都是一样的。

把这些机构精简,消除臃肿,这也是合并,多个合一当然就叫集体了。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 15 发表于: 2019-12-13
回 aaa 的帖子
aaa:collectivité,就是集体的意思,而且名字也符合实际。
我们一般理解上的合并,是说不同地区的的几个行政区划单位的合并。
法国的问题是在同一个区域内叠床架屋的行政机构,把这些机构合一,消除臃肿,这也是合并,当然也就叫集体了。 (2019-12-13 18:46) 

中文语言环境啊。

在中文语言环境中,集体并不作为一个行政面的词汇而存在。
在中文中,村集体一词当中的集体,的确和法语的collectivité有类似性,我甚至怀疑,村集体、集体土地中的集体,就来自于法语collectivité。但基于中国历史环境,也正好表示,集体一词在中文词境下形成特定意义,并不合适作为行政面的词汇的译词。

在行政面上,法汉翻译一般就是使用“地区”“行政区域”。collectivités locales 或collectivités territoriales,词典提供的翻译就是“地方行政区域”。

集体这个翻译,固然比较准确,对于法国行政区划有研究的人,能自然懂。但对于吃瓜群众来说,集体这个词汇,反而会造成误解,无法将集体一词理解成一种政区或类政区组织,在普及时容易带来困惑。

有些翻译,简单粗暴更好。就像英语不管他国什么政区,什么具现形式(直辖或自治等等),统统译成district就对了。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
aaa
只看该作者 16 发表于: 2019-12-13
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:
有些翻译,简单粗暴更好。就像英语不管他国什么政区,什么具现形式(直辖或自治等等),统统译成district就对了。
.......

在法国行政区划的语境中,英语里也是把collectivité翻译成collectivity的。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 17 发表于: 2019-12-13
回 aaa 的帖子
aaa:在法国行政区划的语境中,英语里也是把collectivité翻译成collectivity的。 (2019-12-13 19:06) 

我放弃辩解了。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 18 发表于: 2019-12-13
他们意大利人和德意志人自治
巴黎也要参与么?
黑人自治区?
只看该作者 19 发表于: 2019-12-14
这个相当于重庆直辖市。本来就是一个省。为了不增加一个行政机关就合并了。变成省市合一的直辖市。
撤销地级,乡级。实行:省(都市省,自治省)-  县(省辖市) -市,镇,村 三级
                   -
只看该作者 20 发表于: 2019-12-14
看起来像是法国版的单一管理区?
只看该作者 21 发表于: 2019-12-14
感觉法兰西的行政区划比中国🇨🇳的还乱。
只看该作者 22 发表于: 2019-12-14
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:中文语言环境啊。
在中文语言环境中,集体并不作为一个行政面的词汇而存在。
在中文中,村集体一词当中的集体,的确和法语的collectivité有类似性,我甚至怀疑,村集体、集体土地中的集体,就来自于法语collectivité。但基于中国历史环境,也正好表示,集体一词在中文词境下形 .. (2019-12-13 18:55) 

这个集体的源头,我觉得你说的很对。
至少当年的人民公社,很显然就是来自巴黎公社的,就是法国现在的Commune,我真的好几次有把法国的Commune 改译为公社的冲动,因为前法国殖民地越南还用着“社”啊。
只看该作者 23 发表于: 2019-12-16
行政集合区?
相呴,相濡,相忘。

北安市、德都縣
只看该作者 24 发表于: 2019-12-21
类似于英格兰、加拿大、新西兰的单一管理区,美国的县市合一,上下两级政府统合在一起。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个