关于龙口和黄县的关系,
有这样一段很像绕口令的描述,
具体是这么说滴:
龙口是龙口,黄县是黄县;
龙口是黄县,黄县也是龙口;
龙口不是黄县,黄县也不是龙口。
看完这几句,您是否有晕乎的感觉?
这也使得外地人在面对龙口和黄县这两个地名时,
经常傻傻的分不清。
首先看这两个地名的含义:
在广义上,龙口指的是现在归烟台管辖的县级市龙口市,黄县指的是原来归烟台管辖的黄县县。原来的黄县于1986年撤县建市,也就是说,广义上,黄县县就是龙口市,只不过从县变成了县级市。
在狭义上,这两个词就分别指不同的地区,按照当地人的传统看法,龙口指的就是以龙口港为中心,附近方圆多少里以内的地方,在历史上,这块地方名称不一,建国前就叫过龙口市,建国后长时间叫龙口镇,不管怎么叫,港口那一块就是狭义上的龙口。
而狭义上的黄县,就指的是原来黄县县城区域,也叫黄城。如果走高速到南山附近,就会看到一个出口写道“黄城站”。
关于黄县和龙口的分别,
在当地人口中是泾渭分明的。
但外地人理解起来就有些困难啦
前几年的时候,龙口市的两个汽车站还没有
改名,分别叫“龙口站”和“黄城站”。很多外地朋友要去县城,就告诉售票员说我要去龙口。而这个时候,售票员多半要跟你再确认一遍:“你去龙口还是去黄城?”如果你坚持说自己去的地方就是龙口的话,那么等你到了之后就会傻眼:这是哪儿啊?但打听路的话,所有的人都会说:“没错,这就是龙口啊。”这听起来很像电影《甲方乙方》中“打死我也不说”的笑话。
造成混淆的主要原因是,1986年黄县改名龙口市之后,虽然办事机关一度也搬到了龙口港附近,但主要城区仍然位于老黄县县城,且机关后来又迁回黄县城郊,而在外地人看来,中心城区在哪里,哪里当然就是县级市名称的代指地。
如今,原龙口镇已经改叫龙口西城区,老黄县改叫龙口东城区,但两者之间仍有不少郊区,假设将来两地连在一起,或许能多少改善一下外地人误解的程度。